Le Sri Lanka n’était probablement pas la destination la plus populaire en Septembre 2012, mais 3 ans après la fin officielle de la guerre civile avec les tigres Tamul, seul le nord était déconseillé aux touristes.
Sri Lanka was probably not the most popular destination in September 2012, but three years after the official end of a long civil war with Tamil Tigers, only northern part of the country was not recommended for tourism.
On a fait un voyage en famille à trois, avec soeurette et beau-frère. Ils arrivaient de Nouvelle-Zélande et moi de Paris via Dubaï. L’occasion de m’extasier une nouvelle fois sur Emirates et la qualité de leur classe éco (de plus l’offre la moins chère pour rejoindre Colombo).
I traveled with my lil’sis and my brother-in-law. We arrived from New Zealand and from Paris via Dubai. I can never praise enough Emirates economy class quality : it was the least expensive option to reach Colombo but more, seat, food and the overall service were excellent (if you are used to travel with US airlines companies, you can’t even imagine what I’m talking about here, it’s just a different world).
Je retrouve donc la famille à l’aéroport CMB, assez loin du centre ville de Colombo. On arrive en fin d’après-midi par un temps chaud et couvert, on ne fera pas grand chose aujourd’hui.
Check-in rapide à l’hôtel Renuka et on se dirige vers la place « Galle Face Green ». Des militaires font du sport dans la chaleur alors que beaucoup de gens jouent aux cerfs-volants. C’est globalement pas épatant et on ne trainera pas tard ce soir. Le bar-terrasse du « Galle Face Hotel » offre un décor très sympa et on y restera pour bières et diner.
They are waiting for me at CMB airport. It’s a hot and cloudy afternoon, nothing much will happen today. After checking-in at the hotel Renuka, let’s head up the « Galle Face Green » area. Military people are practicing gym in the heat while many others are playing kites. The « Galle Face Hotel » terrasse offers a very nice decor and we chilled out there for beers and dinner.
L’hotel Renuka s’avère être un bon choix, très propre et confortable. Je m’endors devant le Plus-Belle-La-Vie local…
The hotel Renuka turns out to be a good choice, clean and comfortable.
Le lendemain nous entamons notre journée de visite de Colombo avec une marche vers le nord sur la Galle Road. Là non plus, la Galle Face Drive n’offre pas une ballade épatante. Beaucoup de zones sont en construction ou en travaux.
We start the next day walking up north on Galle Road. This Galle Face is not really a fantastic ballad. A lot of road blocks and construction areas.
On regarde le Lonely Planet, qu’est-ce qu’il y a d’intéressant autour? Le phare… Mouaih, ok.
The Lighthouse… Not impressed.
Peut être un peu plus original, le Sambodhi chaithya, un temple bouddhiste futuriste.
Sambodhi chaithya, in the other end is a weird futuristic buddhist temple.
On se rapproche du palais présidentiel, les rues sont interdites d’accès, on sent une forte présence militaire. Nous trainons alors dans le quartier du « Colombo fort ». Là aussi, le magasin Cargills présenté par les guides comme un point d’intérêt architectural n’a en fait rien de transcendant.
Near the presidential palace, we can’t access anything and have to walk back in the « Colombo Fort » district. Another disappointment, the Cargills Store building, presented by the travel guides as an architectural highlight…
Finalement, nous déjeunons au Dutch Hospital réaménagé en mall / food court. La clim’ du Colombo Fort Cafe est appréciable et c’est un endroit sympa.
La promenade continue le long des lacs. Chaud… Le Seema Malakaya vaut un petit stop: c’est un petit temple bouddhiste sur le lac Beria.
Finally, we have lunch at the Dutch Hospital redeveloped mall / food court. The Colombo Fort Cafe AC is much enjoyed and it’s actually a nice place.
In the afternoon, the walk continues along the lakes, under the heat. Seema Malakaya: lake Beria buddhist temple.
Un autre temple, mais bien plus grand : le Gangaramaya (Vihara). Sympa de se reposer un peu à l’ombre.
Another larger temple: the Gangaramaya (Vihara). Nice to get some rest in the shade.
Après s’être fait gentiment arnaqué par un TukTuk qui refusa de prendre la route qu’on lui demandait et nous a fait faire un tour de la ville (le prix de la course restant néanmoins dérisoire une fois converti en euros), on finit la journée dans un centre commercial pour un massage des pieds et un restau. On ne se couche pas tard. Demain, on prend la route.
We experienced the usual TukTuk driver scam. The guy refuses to take the shorter path we asked, and forced a larger city tour. We spend the rest of the day in the mall (foot massages) and restaurants.
Soyez le premier à commenter